Las implicaciones del caso contra ICWA : Code Switch : NPR

Blog

HogarHogar / Blog / Las implicaciones del caso contra ICWA : Code Switch : NPR

Jun 09, 2023

Las implicaciones del caso contra ICWA : Code Switch : NPR

BA PARKER, PRESENTADOR: Aviso: este episodio tiene un lenguaje que podría no ser para

BA PARKER, ANFITRIÓN:

Aviso: este episodio tiene un lenguaje que podría no ser para todos, así que tenga cuidado. Habrá algunos juramentos.

Estás escuchando CODE SWITCH. Soy BA Parker. Ahora, la Corte Suprema de los EE. UU. generalmente comienza a publicar decisiones en mayo y junio. Este término, uno de los casos que están considerando es la constitucionalidad de ICWA, o la Ley de Bienestar Infantil Indígena. Entonces, con la decisión a la vista, comencé a escuchar un podcast llamado "This Land" sobre las implicaciones para los nativos si ICWA es derogada. Está presentado por Rebecca Nagle. Es una periodista radicada en Oklahoma y ciudadana de la Nación Cherokee.

Encantado de conocerte.

REBECCA NAGLE: Ah, sí. (Idioma no inglés hablado). Hola. Mi nombre es Rebecca Nagle. Soy ciudadano de la Nación Cherokee. Vivo en Tahlequah, Okla., y soy de Joplin, Mo.

PARKER: Quería hablar con Rebecca sobre la historia detrás de ICWA para comprender mejor cómo un caso sobre los derechos de los padres adoptivos blancos podría, como explica en el podcast, destripar la soberanía nativa.

Entonces presenta el podcast "This Land" y la segunda temporada aborda un caso sobre la Ley de Bienestar Infantil Indígena, o ICWA. ¿Puedes explicar qué es ICWA para nosotros?

NAGLE: Sí, absolutamente. Así que el Congreso aprobó la Ley de Bienestar Infantil Indígena en 1978, y fue después de que una gran encuesta nacional descubriera que aproximadamente un tercio de los niños nativos habían sido separados de sus familias y tribus.

PARKER: Vaya.

NAGLE: Así que estaban pasando un par de cosas. Había un programa federal en el que el gobierno federal literalmente le dio dinero a la Child Welfare League of America para sacar a los niños nativos de los hogares nativos y colocarlos en hogares blancos con el pensamiento muy racista de que estaban mejor allí. Y la otra cosa que sucedía en mayor número es que los trabajadores estatales de bienestar infantil estaban apartando a los niños nativos de las familias nativas por todo tipo de razones que en realidad no tenían nada que ver con el abuso o la negligencia. Así que se llevarían a los niños porque estaban siendo criados por un abuelo en lugar del padre biológico. Se llevaban a los niños porque las familias luchaban contra la pobreza.

(SOUNDBITE DE PODCAST, "ESTA TIERRA")

SANDY WHITE HAWK: Escuché a personas decir, sí, hicimos un simulacro en nuestra casa de que si un automóvil pasaba por el camino de entrada, sabíamos que sería alguien del gobierno o un trabajador social o algo así. Recuerdo que uno de mis tíos dijo que recuerda el día en que el trabajador social vino y me atrapó: entró en el camino de entrada, y yo estaba dando vueltas, y todos estaban sentados alrededor de la casa hasta donde yo sé. Así me lo dijeron. Y ella simplemente salió del auto, me recogió y me metió en el auto.

NAGLE: Cuando hubo testimonios en el Congreso, ya sabes, los padres nativos hablaron sobre ir a la tienda a comprar alimentos y volver a casa y sus hijos se habían ido.

(SOUNDBITE DE PODCAST, "ESTA TIERRA")

WHITE HAWK: Sabes, recuerdo que me dijeron, sabes, te sacamos de la reserva para que tuvieras una oportunidad, ¿sabes? ¿Una oportunidad de qué? No tenemos nada para hacer frente a las principales micro y macroagresiones que ocurren a diario. La mayoría de las familias blancas, hasta el día de hoy, minimizan el racismo como locos. Así que estás emocionalmente aislado hasta el punto de, ya sabes, sobrecarga, razón por la cual, para los adoptados, hay una tasa tan alta de suicidio y adicción.

NAGLE: Y así, el Congreso aprobó ICWA en respuesta a este problema en 1978 para evitar la separación familiar en las comunidades nativas.

PARKER: En el podcast, explicaste que ICWA establece preferencias de ubicación sobre dónde deben ir los niños nativos si no pueden estar con sus padres biológicos. El primer lugar serían los miembros de la familia del niño, luego los miembros de su tribu y luego otros hogares nativos. Y eso ha sido lo que se suponía que sucedería desde 1978. Pero ahora la constitucionalidad de ICWA está a debate en la Corte Suprema. ¿Puede hablarnos sobre el caso que está frente a los jueces?

NAGLE: Sí, absolutamente. El caso sobre el que la Corte Suprema probablemente está analizando su decisión en este momento y revisando se llama Haaland v. Brackeen. Comenzó en 2016. Había una pareja blanca en Texas que había acogido a un niño navajo y cherokee durante unos 10 meses. Y en ese momento, los derechos de sus padres terminaron y él estaba disponible para adopción. Y la Nación Navajo encontró un hogar Navajo que quería adoptarlo. Pero esta pareja, los Brackeen, sintieron que el niño debería quedarse con ellos.

PAKER: Sí. Y así es como explicas su historia de fondo en el podcast.

(SOUNDBITE DE PODCAST, "ESTA TIERRA")

NAGLE: Todo comienza con la historia de esta pareja en los suburbios de Fort Worth, Texas, Chad y Jennifer Brackeen. Jennifer es una anestesióloga exitosa y Chad es un padre que se queda en casa. Ambos son cristianos y creen que las personas con mucho dinero, como ellos, deben usar ese dinero para servir a Dios, para ayudar a los demás. Hace unos años, comenzaron a buscar qué hacer. Y después de leer libros, preguntar a los líderes de la iglesia y orar, decidieron convertirse en padres adoptivos.

PARKER: Esos son los Brackeen, una de las familias blancas que figuran como demandantes en este caso.

NAGLE: Entonces, en realidad, contaron con la ayuda del fiscal general de Texas, lo cual es extraordinario. Imagínese, como, divorciarse, y, como, el AG de su estado tiene, ya sabes, una opinión sobre quién debe criar a sus hijos. Es realmente inaudito.

PARKER: Es muy inusual.

NAGLE: Y también obtuvieron ayuda legal de un bufete de abogados llamado Gibson Dunn.

(SOUNDBITE DE PODCAST, "ESTA TIERRA")

NAGLE: Es posible que no haya oído hablar de Gibson Dunn, pero probablemente haya oído hablar de sus clientes como Chevron, Shell, Walmart y Amazon. Gibson Dunn tiene un poco de reputación. Así es como lo expresó uno de sus oponentes recientes.

(SOUNDBITE DE GRABACIÓN ARCHIVADA)

PAUL PAZ Y MINO: Gibson Dunn ha construido un ala completa de, como, su reputación es el trabajo sucio que hacen para Chevron y se lo ofrecen a otros.

(SOUNDBITE DE PODCAST, "ESTA TIERRA")

NAGLE: Si eres una gran corporación, no contratas a Gibson Dunn para resolver tu demanda. Contratas a Gibson Dunn para ir a tierra arrasada. Y trajeron ese enfoque de tierra arrasada a una batalla por la custodia de un niño de 2 años. Casi al mismo tiempo, los Brackeen estaban luchando para adoptar a Antonio...

PARKER: Así que esta familia de acogida blanca quiere adoptar a este niño nativo. Y de alguna manera Texas AG y este enorme bufete de abogados corporativo deciden ayudarlos.

NAGLÉ: Sí. Y así obtuvieron la custodia del niño en el tribunal de familia, y las tribus acordaron dejar que la adopción siguiera adelante. Y lo que es descabellado es que la misma semana que descubrieron que, básicamente, la adopción de este niño iba a seguir adelante, presentaron esta demanda federal diciendo que ICWA viola sus derechos constitucionales.

(SOUNDBITE DE GRABACIÓN ARCHIVADA)

JOHN G ROBERTS JR: Estado contra Estados Unidos. Brackeen y los Casos Consolidados. Señor. McGill.

MATTHEW MCGILL: Gracias, señor presidente del Tribunal Supremo, y que le plazca al Tribunal. Mis clientes abrieron sus corazones y sus hogares a un niño necesitado y aceptaron a ese niño como parte de su familia. Están aquí porque las preferencias de ubicación de la Ley de Bienestar de Niños Indígenas cambiaron sus vidas y las de sus familias, únicamente porque el niño que acogieron es un niño indio, y no son, y no pueden ser debido a su raza, familias indias.

NAGLE: Entonces, los Brackeen dicen que ICWA los discriminó por motivos de raza porque no son nativos, y se les unió el estado de Texas. Y Texas está diciendo que ICWA es una violación de los derechos de los estados. Básicamente, solo están argumentando los derechos de los estados. Y luego, desde que los Brackeen presentaron la demanda, más parejas que querían adoptar niños nativos que estaban criando se unieron a la demanda, y luego llegó hasta la Corte Suprema.

PARKER: Hablaste con una mujer llamada Sandy White Hawk sobre esto en el podcast. Es la misma persona de la que escuchamos anteriormente que fue separada de su familia cuando era una niña pequeña.

(SOUNDBITE DE PODCAST, "ESTA TIERRA")

NAGLE: Las personas que se oponen a ICWA dicen que la ley pone en desventaja a los niños nativos porque los trata de manera diferente a los demás niños y que es una mala ley para los niños nativos. ¿Qué dirías a eso?

HALCÓN BLANCO: ¿Malo cómo? ¿Cómo es tratarlos mal? ¿Tienes un ejemplo, o...

NAGLÉ: Sí. Así que creo que, en estos casos particulares, dicen que antepone el interés de la tribu al interés superior del niño.

WHITE HAWK: No. No sé cómo lo llamas cuando tomas algo y lo malinterpretas. Eso no es cierto. Porque la gente no entiende la ley, no entiende la estructura de una tribu, no sabe nada sobre las familias indias y nuestra conexión entre nosotros.

NAGLE: Entonces, en esta demanda más reciente, el argumento legal real es que es injusto para los padres adoptivos y temporales blancos porque los pone en último lugar.

WHITE HAWK: Dame un maldito descanso. Lo lamento. Esa es mi respuesta emocional inmediata. Puedes editar todo esto. Pero Jesús, los pone últimos. Hablar de privilegio.

PARKER: Entonces, como le dijiste a Sandy, este es un caso sobre personas blancas que son discriminadas porque no siempre son las primeras en la fila para adoptar niños nativos.

NAGLE: Esa es una de las cosas un poco extrañas de este caso, es que los demandantes afirman que sufrieron discriminación debido a la ICWA, pero cuando te alejas y miras lo que realmente sucedió en los casos de custodia subyacentes, en su mayoría parte, consiguieron lo que querían.

PARKER: Sí.

NAGLE: Así que hay tres parejas que querían adoptar a cuatro niños porque los Brackeen querían adoptar a dos. De esos cuatro niños, cada niño, cada niño tenía un pariente de sangre nativo que quería criarlos. Y solo uno de esos parientes consanguíneos, una abuela ojibwe, ganó la custodia. Y le tomó seis años de lucha para poder adoptar a su nieto. Y en todos los demás casos, los padres adoptivos blancos ganaron. Y, sin embargo, están en la Corte Suprema diciendo que ellos son los que sufrieron discriminación racial. La otra cosa que está muy equivocada es que ICWA en realidad no funciona en función de la raza. Se trata de un estatus político. Por lo tanto, ICWA solo se aplica a los niños nativos que están inscritos en una tribu reconocida por el gobierno federal o son elegibles para la inscripción. Y lo mismo funciona con las preferencias de ubicación. Y eso es un estatus político, no un estatus racial.

PARKER: Está bien. Porque esto es algo sobre lo que tenía curiosidad porque creo que mucha gente pondría a los nativos americanos en una categoría racial, solo al principio, cuando, de hecho, son, ya sabes, una categoría política.

NAGLÉ: Sí. Y es una de esas cosas que es engañosa. Quiero decir, creo que los nativos obviamente experimentan discriminación racial, y hay una forma en que, en la forma en que entendemos la raza, eso es real. Pero cuando observa lo que la gente suele llamar ley federal india, ese cuerpo de leyes se remonta a la relación de tratado entre el gobierno federal de los EE. UU. y las naciones nativas. Ya sabes, hemos estado firmando tratados con los Estados Unidos, en realidad, desde la fundación. Y desde entonces, incluso en la Constitución, existe este reconocimiento de que las naciones indígenas son entidades políticas separadas, ¿verdad? Así como ciertas leyes se aplican a mí porque soy ciudadano de los Estados Unidos o porque soy residente de Oklahoma, ciertas leyes se aplican a mí porque soy ciudadano de la Nación Cherokee. Y eso es un estatus político, no un estatus racial.

Y lo que preocupa a la gente es que los demandantes presentan dos argumentos principales. Así que hablamos sobre el argumento de la discriminación racial. Y luego, el segundo gran argumento que están haciendo es este tipo de argumento de los derechos de los estados en el que dicen, bueno, el Congreso se extralimitó en su autoridad. Al igual que, en primer lugar, no tenía el poder de aprobar una ley como ICWA. Y lo que asusta del caso Brackeen es, bueno, si ICWA es discriminación racial, ¿qué pasa con la clínica IHS donde me limpie los dientes? ¿Qué pasa con los juegos? ¿Cómo puede un, entre comillas, "grupo racial" tener sus propias elecciones, su propio gobierno, su propia base territorial, su propia fuerza policial, sus propios tribunales, sus propias regulaciones ambientales, ya sabes?

Ya sabes, fue una de las cosas interesantes durante los argumentos orales. Quiero decir, algunos de los jueces estaban haciendo preguntas que se remontan a leyes que se aprobaron en los años 90, como en los años 1790, ya sabes, como, realmente, realmente, como, atrás, atrás , de vuelta en la historia. Literalmente desde la fundación de los Estados Unidos, el Congreso ha estado aprobando leyes que rigen la relación federal con las naciones indígenas. Entonces, el temor es que esto sería como una bomba explotando en esa área de la ley.

(SOUNDBITE DE MONTAJE)

SONIA SOTOMAYOR: ¿Qué hace con esa línea de casos, como la Ley de Comercio e Intercambio de 1799? Tribunales estatales de 1799 - una ley de 1888 - fianza adecuada...

NEIL GORSUCH: Nuestro precedente se remonta a 1865 que dice en referencia a cualquier...

NAGLE: Creo que Gorsuch, tenía una gran línea en la que decía, creo que si decidimos a tu favor, estaríamos ocupados en los próximos años.

(SOUNDBITE DE GRABACIÓN ARCHIVADA)

GORSUCH: Estaríamos ocupados durante los próximos años derribando cosas.

PARKER: ¿Cómo respondieron los jueces a la caracterización de ICWA por parte de los Brackeen como una ley basada en la raza y no en el mejor interés de los niños?

NAGLE: Sabes, creo que el tribunal estaba dividido, pero hubo algunos jueces que obviamente se mostraron escépticos ante el argumento de los demandantes.

(SOUNDBITE DE MONTAJE)

GORSUCH: ¿Cómo es esta una clasificación racial envidiosa en lugar de una clasificación política?

ELENA KAGAN: ¿Qué haces con esta larga lista de casos que ha dicho consistentemente que cuando regulas las tribus, estás regulando las entidades políticas?

NAGLE: Los jueces liberales más Gorsuch tenían muchas preguntas. Sentí que Kavanaugh hizo algunos comentarios que se sintieron como un silbato para perros.

(SOUNDBITE DE GRABACIÓN ARCHIVADA)

BRETT KAVANAUGH: Quieres adoptar un niño. De lo contrario, el tribunal estatal diría que lo mejor para el niño es ir con usted. Y luego te dicen, no, eres de la raza equivocada.

NAGLE: Diría cosas como, bueno, si podemos aprobar una ley que solo los nativos pueden adoptar niños nativos, ¿podemos aprobar una ley que solo los blancos puedan adoptar niños blancos?

(SOUNDBITE DE GRABACIÓN ARCHIVADA)

KAVANAUGH: Para familias negras para niños negros, para familias latinas para niños latinos, para familias asiáticas para niños asiáticos.

NAGLE: Y entonces parecía que realmente estaban adoptando el marco que los demandantes habían presentado sin entender por qué ICWA y las leyes que se aplican a las naciones nativas y sus ciudadanos son simplemente diferentes. Creo que tenía cuatro jueces que eran muy, muy, muy escépticos ya veces incluso avergonzados, diría yo, los defensores de los demandantes y de Texas. Y luego tenías cuatro jueces que obviamente simpatizaban con sus argumentos. Y luego, el juez que en realidad parecía estar en el medio era Amy Coney Barrett.

PARKER: Así que todo esto posiblemente recaiga en la opinión de la jueza Amy Coney Barrett. En su audiencia de confirmación, habló sobre ser madre adoptiva de dos niños negros.

NAGLE: Así que tendremos que ver qué sucede cuando se conozca su decisión.

(SOUNDBITE DE GRABACIÓN ARCHIVADA)

ROBERTS: Gracias, abogado. Se presenta el caso.

NAGLE: Hay mucho en juego. Hay mucho en juego.

PARKER: Próximamente: lo que la decisión de ICWA podría significar para el futuro de la soberanía tribal. Quédate con nosotros.

(SOUNDBITE DE "KELE" DEL SISTEMA INVISIBLE)

PARKER: Parker. Solo Parker. INTERRUPTOR DE CÓDIGOS. Y hemos estado hablando con Rebecca Nagle, quien es la presentadora del podcast "This Land". Ella ha estado informando sobre cómo un caso de la Corte Suprema sobre la constitucionalidad de la Ley de Bienestar Infantil Indígena podría tener grandes implicaciones para los nativos.

DE ACUERDO. Entonces, por un lado, tienes familias y tribus indígenas. Por otro lado, están estos padres adoptivos blancos que intentan adoptar a niños nativos y afirman que han sido discriminados en el proceso. Como, sé que solo estamos especulando sobre las intenciones de las personas, pero tengo curiosidad si crees que estos padres adoptivos blancos entienden las implicaciones de lo que están haciendo al tratar de derribar ICWA y, como, las fichas de dominó que podrían caer junto con él.

NAGLE: Creo que es poco probable, pero tal vez. Ya sabes, tienes estos padres adoptivos que están representados por este bufete de abogados pro bono que ha estado presentando activamente este litigio. Por lo tanto, ICWA ha sido desafiada en la última década casi tantas veces como la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio. Así que ha habido un grupo realmente pequeño de personas (abogados corporativos, abogados privados de adopción y organizaciones de derecha) que han presentado este tipo de litigios. Y hemos encontrado, como, cartas que han enviado. Como, ¿has adoptado a un niño nativo? Así que están buscando activamente demandantes. Y entonces creo que los padres de crianza, hay momentos en que creo que su comportamiento es motivo de preocupación. Pero creo que al final del día, también se están utilizando como parte de una agenda más amplia.

Gibson Dunn tiene una cartera de juegos muy grande. Representan muchas compañías de casinos. Entonces, el temor es que este caso sea realmente como el primer dominó en una fila de dominó, y que no se trata realmente de los niños. No se trata realmente de ICWA. Ni siquiera se trata realmente de estos padres adoptivos. Se trata más de este ataque más amplio a la soberanía tribal. Y si pueden hacer que ICWA caiga, entonces pueden hacer que caigan todas estas otras fichas de dominó. Y por eso se especuló al respecto. Y luego creo que cuando presentaron esta demanda en nombre de esta compañía de casinos en Washington llamada Maverick Gaming, fue como si se cayera el otro zapato. Ya sabes, se quitaron los guantes y se volvió bastante transparente.

(SOUNDBITE DE MONTAJE)

AYESHA RASCOE, BYLINE: En el estado de Washington, ahora se le permite apostar en deportes, pero solo en casinos tribales. Esa regulación ha dado lugar a una demanda alegando discriminación. Si tiene éxito, la demanda podría reducir drásticamente los ingresos de las tribus. También podría socavar la soberanía nativa.

DAVID HYDE, BYLINE: Resulta que la firma que presentó la demanda por Maverick Gaming presenta un argumento similar sobre la raza en otros lugares en un caso legal que desafía la Ley de Bienestar Infantil Indígena. Ese acto dice...

NAGLE: En esa demanda, están haciendo, nuevamente, exactamente los mismos argumentos que están haciendo en estos casos de ICWA, a veces incluso usando, como, el mismo lenguaje. Pero esta vez, en lugar de decir que ICWA discrimina a los padres adoptivos blancos, afirmaba que los juegos tribales discriminaban a un desarrollador de casinos no nativo.

PARKER: ¿Qué?

NAGLE: Entonces, sí (risas). Entonces, ya sabes, creo que es bastante transparente que, está bien, si pueden ganar en esta arena de ICWA, entonces pueden llevar ese argumento a los juegos y realmente abrir muchos mercados.

PARKER: Quiero decir, en el primer episodio del podcast, dices que siguió este caso durante cuatro años. Una de las cosas que me sorprendió al escuchar que descubriste fue que, ya sabes, los sistemas de acogida no quieren esto. Por ejemplo, los estados con grandes poblaciones nativas no quieren...

NAGLÉ: Sí.

PARKER: ...ICWA que se vaya.

NAGLE: Entonces creo que una cosa que es muy reveladora es cuando miras quién presentó escritos de amicus. Entonces, en un caso, si no es parte en un caso pero tiene una posición o tiene una opinión sobre el resultado, puede presentar lo que se llama un escrito amicus y decirle a la corte, esta es mi posición y por qué . Y cuando observa quién presentó escritos amicus que dicen que la ICWA es una buena ley, que es lo mejor para los niños nativos y que debe mantenerse, básicamente son todas las naciones nativas de los Estados Unidos, casi todas, todas las principales. Organizaciones de derechos de los nativos. También es la mayoría de los estados y el Distrito de Columbia y la mayoría de las principales organizaciones de bienestar infantil, como los Programas familiares de Casey. También tienes, como la Asociación Profesional de Pediatría, ya sabes, muchas organizaciones importantes que analizan el bienestar infantil y dicen, no, ICWA es lo que la investigación dice que es mejor para los niños. Y, de hecho, ICWA no solo es bueno, sino que deberíamos tener leyes como esta para todos los niños que realmente se centren en mantener a los niños conectados con su familia, su comunidad y su cultura.

Por otro lado, lo que tienes es un pequeño puñado de organizaciones de derecha que no tienen antecedentes ni experiencia en bienestar infantil en absoluto, por lo que realmente dice, creo, sobre los argumentos que están haciendo. sobre por qué ICWA es una mala ley o cómo daña a los niños nativos. Cuando solo observa las posiciones de las organizaciones que invierten en investigar, ya saben, qué es lo mejor para los niños en cuidado de crianza, dicen casi unánimemente que ICWA es una buena ley, lo que creo, nuevamente, simplemente se remonta a , ya sabes, no hay mucha evidencia de que lo que estos demandantes y lo que Texas está haciendo sea realmente lo mejor para los niños nativos. Y entonces tienes que volver a, bueno, entonces, ¿por qué se presenta esta demanda?

(SONIDO SINCRÓNICO DE LA MÚSICA)

PARKER: Y se siente como manzanas y naranjas, pero los niños son daños colaterales de la codicia corporativa. No sé.

NAGLE: Creo que, honestamente, los niños nativos han sido la punta de lanza en los ataques a la soberanía tribal durante generaciones. Y entonces, existía esta relación realmente explícita entre llevar a los niños nativos a los internados y hacer que las tribus aceptaran esta política llamada asignación, a través de la cual las tribus perdieron dos tercios de nuestra base de tierras, ¿sabes? El gobierno literalmente llevaría a los hijos de los líderes tribales para tratar de forzar la cooperación. Y luego vimos lo mismo, ya sabes, con esa política de retiro de niños de la que estaba hablando que sucedió en los años 50 y 60.

Eso coincidió con esta política llamada era de terminación, en la que el Congreso literalmente estaba tratando de deshacerse de las tribus, diciendo que no nos gustan los tratados. No nos gustan las reservas. No nos gusta que todavía les debamos dinero a estas tribus de, ya sabes, los miles de millones de acres de tierra que tomamos. Y por lo que están tratando de simplemente legislar las tribus fuera de la existencia. Y la remoción de niños fue perfecta con esa política porque una tribu sin niños, finalmente, ya no existe. Y entonces creo que es siniestro. Es, como, difícil entenderlo. Pero cuando entiendes la historia, usar a los niños de las naciones nativas para atacar la soberanía tribal es, lamentablemente, algo que Estados Unidos ha estado haciendo durante generaciones.

PARKER: Entonces, si la Corte Suprema dictamina que ICWA es inconstitucional porque estos padres adoptivos blancos fueron discriminados por motivos de raza, ¿cómo se vería eso para los nativos?

NAGLE: Esa es una muy buena pregunta y difícil de responder. Realmente depende de cómo escriban la decisión. Podrían golpear las preferencias de ubicación. Y entonces todavía tendríamos ICWA, pero se debilitaría. El otro resultado podría ser que ICWA desaparezca por completo. Lo que pasaría entonces es que recaería en cada estado. Sería como un aborto, ¿sabes? Algunos estados tienen su propia versión de ICWA. Y, de hecho, lo que han estado haciendo algunos estados, como Utah, es fortalecer eso o aprobar nuevas leyes para asegurarse de que haya una especie de medida de respaldo si la ICWA nacional desaparece.

Pero la pregunta realmente importante será cómo, si declaran inconstitucional a ICWA, ¿cómo llegan allí? Y si usan este gran argumento de discriminación racial, o el otro gran argumento de los derechos de los estados y el Congreso ni siquiera tiene el poder para aprobar una ley como ICWA, si usan ese argumento, podría tener un efecto desastroso sobre la soberanía tribal en general. Y eso sucedería, ya sabes, como si volviéramos a la cita de Gorsuch acerca de que la Corte Suprema está ocupada. Entonces dependería de los tribunales cómo esta gran decisión de la Corte Suprema se aplica a otras leyes. Pero como podemos ver con Gibson Dunn, estos intereses anti-tribales ya están presentando demandas con estos argumentos. Y entonces podríamos ver demandas de seguimiento que atacarían la soberanía tribal utilizando los mismos argumentos pero diferentes aspectos de la misma. Y eso es lo que da miedo.

PARKER: ¿Cuál es el mejor de los casos? Como, ¿qué esperas que suceda?

NAGLE: (Risas) Difícil de... Soy periodista, así que es un poco difícil de...

PARKER: Lo siento.

(RISA)

NAGLE: Lo sé. Es difícil... es difícil ser así, esto es lo que espero que suceda, porque estoy como, bueno, esto es lo que creo que es más probable. Quiero decir, podrían decidir este asunto basándose en su posición. Quiero decir, creo que hay un argumento realmente sólido de que los demandantes individuales no tienen legitimación activa, que es, ya sabes, para presentar una demanda para derogar una ley federal, tienes que decir que la ley te perjudica. Bueno, ¿cómo fueron dañados? Tienen que adoptar a los niños. Y además, hay que decir, bueno, que esa ley derogada arregla el daño, y se finalizan todas las adopciones. Entonces, ¿cómo funciona eso? Y creo que hay muchas maneras diferentes en que podrían decidirlo. Así que tendremos que ver.

PARKER: Comenzaste tu primer episodio del podcast hablando sobre la historia de los internados indios. Y usted dijo, creo, cito, "a lo largo de la historia, las personas que dañan a los nativos americanos han estado motivadas por dos cosas".

(SOUNDBITE DE PODCAST, "ESTA TIERRA")

NAGLE: ...Por dos cosas: la codicia y la caridad. Los codiciosos simplemente quieren lo que tienen los nativos, pero los caritativos creen que saben lo que los nativos necesitan mejor que los nativos mismos. Puedes pensar que los codiciosos y los caritativos no pueden trabajar juntos, pero cuando estudias historia, descubres que siempre lo hacen. Es casi como si se necesitaran mutuamente. Los codiciosos tienen los recursos y el poder para hacer las cosas. ¿Y la caritativa? Bueno, la ayuda caritativa excusa un daño indescriptible.

(SONIDO SINCRÓNICO DE LA MÚSICA)

PARKER: ¿Por qué empezar ahí? ¿Puedes explicar por qué? ¿Qué quisiste decir con eso?

NAGLÉ: Sí. Creo que en los internados hubo una discusión sobre por qué el gobierno necesitaba llevar a los niños nativos a cursos de asignación en estas sesiones de tierras de las tribus. Pero también existía este fuerte argumento, a pesar de que los internados eran lugares horribles de abuso e incluso enfermedades y niños que no tenían suficiente comida y se veían obligados a realizar trabajos manuales, que era lo mejor para los niños nativos. Y creo que ves el mismo acoplamiento en este caso, ya sabes, donde está el bufete de abogados corporativo que también tiene estos clientes de casino.

Pero luego pienso que hay personas que son parte de este caso que creen que lo que están haciendo es lo mejor para estos niños y que están ayudando a los nativos. Y lo hemos visto en todas las eras de políticas dañinas. Quiero decir, es, ya sabes, he estado revisando algunos documentos históricos de la década de 1830. E incluso cuando nos vimos obligados a emprender una marcha de la muerte desde nuestras tierras natales hasta territorio indígena, donde murieron grandes porciones de nuestra población, hubo un argumento de que eso era lo mejor para nuestras tribus. Y creo que cuando los no nativos discuten contra los nativos, ya sabes, cuando los nativos dicen que no, como ICWA, ICWA es lo mejor para nuestras familias y nuestros hijos, creo que debemos escuchar a los nativos. Cree a los nativos.

Y creo que la cantidad de daño, la cantidad de daño que personas bien intencionadas que pensaron que sabían mejor que los nativos lo que necesitaban los nativos, la cantidad de daño que esas personas han hecho es incalculable. Es sólo que es tan inmenso. Y creo que en este caso, como en los ejemplos históricos, esas perspectivas deben ignorarse, no deben escucharse. Y creo que debemos escuchar a las naciones nativas ya los nativos cuando se trata de lo que es mejor para los niños nativos.

(SONIDO SINCRÓNICO DE LA MÚSICA)

PARKER: Rebecca, muchas gracias por hablar con nosotros.

NAGLE: Muchas gracias por recibirme. Realmente lo aprecio.

PARKER: Y ese es nuestro programa. Puede seguirnos en IG en @NPRCodeSwitch. Si lo tuyo es el correo electrónico, el nuestro es [email protected]. Y suscríbase al podcast en la aplicación NPR o donde sea que obtenga sus podcasts.

Solo quería dar un saludo rápido a nuestros oyentes de CODE SWITCH+. Te apreciamos y gracias por ser un suscriptor. Suscribirse a CODE SWITCH+ significa poder escuchar todos nuestros episodios sin interrupciones de patrocinadores, y también ayuda a apoyar nuestro programa. Entonces, si le encanta nuestro trabajo, considere registrarse en plus.npr.org/codeswitch.

Este episodio fue producido por Christina Cala. Fue editado por Courtney Stein. Nuestro ingeniero fue Brian Jarboe. Y un gran saludo para el resto del CODE SWITCH masivo: Jess Kung, Kumari Devarajan, Leah Donnella, Dalia Mortada, Veralyn Williams, Steve Drummond, LA Johnson, Gene Demby y Lori Lizarraga. Y un agradecimiento especial a Sam Yellowhorse Kesler. Soy BA Parker. Hidratar.

Derechos de autor © 2023 NPR. Reservados todos los derechos. Visite las páginas de términos de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

Las transcripciones de NPR las crea un contratista de NPR en una fecha límite urgente. Este texto puede no estar en su forma final y puede ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.